Tor Ulven – the tragic poet.

Born in Oslo after the Second World War, inspired by André Breton, famous French writer and the leader of the surrealistic movement. He created a whole world himself, just before he decided to end his life. Because life is sometimes too much to handle. But before he did this gruesome decision, he was the most influential modernist poet in ’80s and ’90s.  His works are short, meaningful and for someone who’s not used to poetry – can be quite weird. His poetry isn’t called the background noise of the universe (David Winters at Full Stop) for no reason. Here are some of his poems that I’ve picked (and those who had an english translation). 

I shall marry the Goldsmith’s dead daughter

1

i stand under a tree of hungry hands

no

i stand under nothing

2

i am heading to an absolute

isolation solitude and emptiness

mile after mile of desert I left behind me

and last city passed a long time

i am heading to a great despair

to a doubt

that may be vanished only by major doubts

3

why do i stand silent if i have a mouth

why do i stand still if I have feet

why don’t I see if I have eyes

why don’t i scream if i am caught in this misery

because i am made of stone

4

there is something i cannot reach

i do not know what it is

i stretch the arms out after  it

air air… air

5

what are you looking for in the sky

i’m looking for a constellation that doesn’t exist

6

in the human sphere there are not well

so many significant things:

nails brain bones

s15

*

I by my own eyes have to

access darkness.

and calmness

on the other side of them.

But who could to say

the difference

between black and green?

Who lives

and moves

in your hands

when you examine them under light

a short moment?

Many. The same

who have never

existed.

Who exists and does not

exist, exactly

now?

The forest is alive

You can smell the odor

of the fir branches

amidst the night. The wind

whizzes

In you. In us.

*

I will travel

to Eridu

and I will create my broken

jars with red  images

of the red-horn goat.

and the streaming water, which

steers

and drinks all of us.

I will travel

home

to Eridu

and marry

the goldsmith’s dead

daughter.

sitting on the threshold

in the evening, I hear the neighbour’s laughter

and the reborn flies

around the glare of the oil lamp.

4

*

The suffering

has no seat

to alight on.

You pursue oaks

inside a church.

Yes! now I suddenly see

the chestnut tree

you are thinking about, in darkness

the white flowers,

we are dust.

The slide

of a smile.

Projected on the hedge

a late summer night, the shadows

of insects

that chase, perhaps

a swallow.

Those are the only available poems on a network, which have an english translation. I’m not good enough to translate Norwegian poems for you guys, but maybe someday I will.

Here’s a short film containing three poems by this poet. It’s made by Kristian Pedersen and it really has this surreal effect to it. Really worth watching.

Also, If you want to know more about this poet I recommend checking out this astonishing article: www.tbr-olderissues.com

Hope it was interesting. Have a nice week everyone and see you soon.

Author: againorway

a dreamer trying to make a living in Norway

4 thoughts on “Tor Ulven – the tragic poet.”

Leave a comment