Livets ironi – poem.

So I wrote another poem in Norwegian. Don’t worry – I also translated it into English.

Hva er det tullet da, livet
Er det meg du ser
I øynene?
Dine brunene kan ikke
Erstattes,
Fordi det er bare død som
Venter på den andre sida.

Alle gode forsvinner
Mot neste dagen, året
Morgen

*** translation ***

What is that nonsense, life
Is it me you look
In the eyes?
Your browns can’t be
Replaced,
Because there’s just dead
Waiting on the other side.

All the good disappears
Towards the next day, year
Morning.

IMG-6521

Thank you so much for reading! I hope you all are having a good weekend so far. See you soon!

Author: againorway

student, Norway-lover, artist, dreamer, book worm

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s