Vilhelm Krag – Fandango.

There’s a quote from this poem that really resonates with me for many reasons. But what is just a quote, when you have a whole “dikt”? (poem in Norwegian). I won’t take the whole poem though – just one part. Be aware that I translate poem myself.

Continue reading “Vilhelm Krag – Fandango.”

Blogmas #1: Norwegian winter poems.

My Blogmas isn’t typical Blogmas you would expect from a blogger. I neither have it for 24 or 25 days nor will I write about typical Christmas-around subjects. Of course, some of them might be, well, in a festive spirit, but I will try to reach something different. Because how much similar content is out there anyway? (photo above taken by my lovely boyfriend).

Continue reading “Blogmas #1: Norwegian winter poems.”

4 am’s poem.

After a night shift, waiting for a bus. For some reason, I felt like writing a poem, so I did it. Because why not? This time I put also Polish, as it is the original version.

Continue reading “4 am’s poem.”

Når du er borte – Tor Jonsson.

I have two favorite Norwegian poems, one of them I have already posted here and it’s Katten by Olav H. Hauge. The other one: Når du er borte by Tor Jonsson. Why never posted? Well, It’s quite something.

Continue reading “Når du er borte – Tor Jonsson.”