I have two favorite Norwegian poems, one of them I have already posted here and it’s Katten by Olav H. Hauge. The other one: Når du er borte by Tor Jonsson. Why never posted? Well, It’s quite something.
It happens that recently I wrote two poems, in quite a wild act of nostalgia. They aren’t much – more like a description of a feeling you get on a sunny day. Besides the fact of their simplicity, I still wanted to share them.
What’s better for chill and slow little Sunday evening than few Norwegian poems? Let’s dive together into those beautifully composed art pieces in this fine, spring day (well at least I hope you guys having a lovely spring as well).
A poet of workers and life on the edge of Oslo. Despite his really precocious death, at the age of 28, he left us with three volume of poems. På stengrunn (On stony ground 1925), På gjensyn (On reunion 1926), and posthumously Hverdagen (Everyday).
The author of The Birds (Fuglane) and The Ice Palace (Is-slottet) is mostly known for his novels. However, not only he wrote novels, but also multitude of poems, such us Regn i Hiroshima, and Det ror og ror, whereas I translated myself the first one.
Remeber when I wrote about finding the weird statue or stone thing on little island in Hamar? If you haven’t read that, here’s link. As I promised, I will put the translation of the poem that’s on it, and all the information that I could gather about it. Enjoy!
When it comes to poetry, I’m quite fond of it. It’s nice when something as simply as words can combine to such meaningful creations, and also not only define our world, but create its own definition of it. Norway is a country of many talented poets, among others – Sigbjørn Obstfelder, a poet from 19th century.