Mareritt – a poem.

Lurer på åssen jeg kan klare

Å sove

Når eneste veien er nedover

Og ingenting til å holde meg fast

Misunnelig av trær som har røtter

Jeg har bare tomme konvolutter

Og ingen til å skrive til, bare tomme rom

Og mørke minner

Mareritt eller dagdrøm, hva nå

Vil du at jeg skal gå?

Jeg kan gå da vel,

Om du ønsker meg vel

Om du ønsker meg vel.

“Translation”

I wonder how I can manage

To sleep

When the only way is down

And nothing to hold me tight

Jealous of trees who have roots

I only have empty envelopes

And no one to write to, just empty rooms

And dark memories

Nightmare or daydream, what now

Do you want me to go?

I can go then, okay,

If you wish me well

If you wish me well..

Author: againorway

a dreamer trying to make a living in Norway

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: