Rudolf Nilsen – a proletarian poet.

A poet of workers and life on the edge of Oslo. Despite his really precocious death, at the age of 28, he left us with three volume of poems. På stengrunn (On stony ground 1925), På gjensyn (On reunion 1926), and posthumously Hverdagen (Everyday). 

As always, I will give you few poems, one of my own translation, one translated by Martin Allwood. If you are interested how I translate etc. just write in a comment, I may do a post about it somewhere later.

KristianiaStorgaden1907.jpg

Storby-nat                                                            Big city night (my translation)

Jeg går og drømmer i den lange gate            I walk and daydream in the long street
på bunden av den milevide by.                      on the constraint of the mile-wide town.
Så langt jeg øiner løper denne flate              So long I want to run this space incomplete
som skinner med en glans lik valset bly      shines with a gloss like lead flattened down
i skjæret fra de høie buelamper.                    in brilliance from the tall arc lamps.
For det er natt. Og det er lyst og godt            What a night. And it’s bright and right
her nede på de asfalterte dybder.                  here down on the asphalt profoundness.
Forlengst er dagen og dens mørke gått.        Long ago the day has left and its dark.

Nu er tiden da de gode sover.                          Now its the time the good are sleeping.
En klokke slår den annen time inn.               An alarm clock rings another time.
Det runger langsomt fra et sted høit over    From the place high-above it’s slowly beeping
de mange buelampers hvite skinn.                above many of the arc lamps white shine.
Som i en veldig tunnel klinger lyden             Like in an immense tunnel the sound peals
av mine skritt imellom vegg og vegg.            of my steps between wall and wall.
En kvinne smyger hånden i min lomme,      A woman slips in her hand in my pocket,
og henger ved mig som en sulten klegg.        and attaches to me like a hungry horsefly.

En prikk av lys blir synlig langt derhenne    A speckle of light is visible far yon
hvor gaten ender i en loddrett sprekk.           where the street ends in a vertical aperture.
Der dirrer av en lyd jeg skulle kjenne…         There quavers a noise I should have known…
Og prikken blev en bil. Men den er vekk.      And the speckle became a car. But that is                                                                                                                                                   asunder.
Jeg hører motorsurret langsomt svinne          I hear the hum of engine slowly fades away
langt inne mellem disse tause hus.                    long in between those silent houses.
Men fjernt, som fra en kjempestor konkylje   But distant, like from a monstrous seashell
slår byen ut sitt monotone sus.                           hits the city its monotonous sibliances.

Og varm av lykke går jeg og kjenner              And balmy of happiness I walk and recognize
i dette dyp har jeg mitt hjem, min rot.                    in this depth have I my home, my root.
For her er alltind skapt av menneskehender –     Everything here is manmade –
fra lyset ned til stenen ved min fot.         from the light down to the stone beneath my foot.
Her blinker ingen stjerner gjennem natten         Here blinks no stars through the night
som stumme trusler om en evighet,                      like wordless threats of an eternity,
her hvisker ikke mulmet mot mitt øre                  here whispers to my ear no dark
sin uforståelige hemlighet.                                      its incomprehensive mystery.

Vogtsgt.jpg

Bekjennelse                                                                Confession (tl. Martin Allwood)

Det er ingen mening med livet?                     You feel there’s no meaning in life?
Du sier: Vi fødes og dør,                                   We’re born and we’re buried too
men er der et mål med det hele,                    but is there a goal in the world,
en hensikt med alt det vi gjør?                       a meaning in all that we do?

Jeg kjenner en mening med livet.                  I know a meaning in life.
Det er at du gjør din plikt                                It is that you do your part,
i stort og i smått mot din klasse –                    your duty in all to your class –
i handling, i tanke og dikt.                               in action, in thought, in art.

Det er at du aldri gir efter                               It is that you never give in
for løfter om laurer og lønn,                           contended with laurels won,
men trossig og hatefull kjemper                    but fight with defiant hate
for rettferd og fred for din sønn.                   for justice and peace for your son.

Ti selv har du intet å håpe.                             For you can have nothing to hope for.
Lykken er ikke for deg.                                    Happiness is not for you.
For fremtidens slekt skal du åpne                 Your toil is for future ages,
en bedre og lysere vei.                                     and all that you plan and do.

Jeg kjenner en mening med livet.                 I know of a meaning in life.
Det er i de navnløses hær                               It is, in the nameless throngs
å kjempe for arbeiderklassen                        to fight for the working class
med tanke og sang og gevær.                         with rifles and thoughts and songs

kristiania_handelsbyg.JPG

More about: Rudolf Nilsen

More Norwegian poems:

Hope you all having a fantastic week! More translations to come (they take a lot of time though, even one).

Author: againorway

student, Norway-lover, artist, dreamer, book worm

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s