I wrote another Norwegian poem and I translated it to English. Enjoy!
I wrote a poem. Again.
It makes you throw flames at the others, even though you aren’t a magician. It burns you out as quickly, as the words you shoot at those poor people, who happen to be nearby you. Aggression.
There’s this time of the year where most of us do the exams and unfortunately, I’m among those people (hopefully for last time). What can one do to handle all the impossible stress?
I’m studying Norwegian literature at the moment and got inspired to write a poem in Norwegian. Of course, I translated it into English, but just so you know which language is original (because only the original language of a poem can give full “feeling” of the poem)
There is and there are
Two cups of tea in a faraway sea
By the pool, there are two drinks
But people left.
Waiter just came and went back
Little bit confused, the water is still
Was there anyone in the pool?
Palm leaves are heavy from the rain
Maybe something fell.
Maybe there’s someone behind
The big palm, wait just little bit
The waiter will come back,
Who else will give him the money?
Just the hope is drowning.
And the rain is falling.
Thank you guys for reading! See you on Wednesday! (And Happy Easter!)
It’s just the middle of April but a lot has happened. (PS: sorry for one day delay).